Registos relacionados: Prekladateľské minimum
- Nemecký odborný text ako predmet prekladu
- Calidad y traducción - perspektivas académicas y profesionales IV jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete
- Terme d` économie entre les contextes source et arrivée
- Developing Intercultural Competence in Adult Language Learning Through the Multiliteracies Approach A systematic review
- Ironiya kak sredstvo vyrazheniya denotativnogo i konnotativnogo znachenij v informacionno-prosvetitel'skih vlogah
- Objektivaciya predstavlenij o sem'e v yazykovom soznanii chuvashej (na materiale poslovic i pogovorok)