Ejemplares similares: Porovnanie slovenčiny a španielčiny na pozadí slovensko-španielskeho bilingvizmu
- Slovenčina ako cudzí jazyk na pozadí španielčiny
- Chromatické pomenovania s bielou a čiernou farbou v španielčine a taliančine na pozadí slovenčiny
- Problémy pri prekladaní slovenských reálií do španielčiny
- Algunos Casos de la Interculturalidad en un Caso Concreto. El Uso y las Connotaciones Sociales de la Palabra Gitano y Sus Derivaciones en Español y Eslovaco
- K otázke prekladu slovenských reálií do španielskeho jazyka
- Pluricentrický charakter španielčiny
Autor: Spišiaková, Mária, 1973-
- Interregionálny dialóg stredná a východná Európa a Latinská Amerika : Europa centro-oriental y América Latina
- Interferencias en el bilingüismo eslovaco-inglés y espaňol-inglés y sus comparaciones
- Špecifiká vyučovania španielčiny z hľadiska jej variantov. Charakteristika lexiky mexických študentov zo štátu Veracruz
- Características del lenguaje de los dibujos animados españoles
- Interferencias y transferencias en el bilingüismo eslovaco-español en un caso concreto
- Deminutíva v slovenčine a španielčine