Documenti analoghi: Die Bedeutung der Kulturkompetenz für den Übersetzer
- Die Bedeutung der kulturellen Kompetenz für den Übersetzer
- <Die> Bedeutung der Phonetik für den gegenwärtigen Deutschunterricht
- Internet als Hilfsmittel für den Übersetzer diplomová práca
- Die Bedeutung der Phonetik und Orthoepie für den Deutschunterricht
- <Die> Bedeutung der Strukturgestaltungspolitik für den Entwicklungsprozess <Ein> theoretischer Beitrag zur Strukturgestaltung und seine Überprüfung am Beispiel Südkoreas
- Die Bedeutung der Textanalyse für die Korrektheit der Übersetzung bakalárska práca
Autore: Hudecová, Natália
Autore: Seresová, Katarína, 1967-
- Nácvik testov z nemeckého jazyka
- Testy z nemeckého jazyka
- Testovanie vstupných vedomostných úrovní cudzieho jazyka na EU v Bratislave v prostredí Moodle
- Odborný ekonomický nemecký jazyk a didakticko-metodické stratégie tvorby učebných materiálov na príklade učebnice pre Národohospodársku fakultu
- Nové formy vzdelávania v informačnej spoločnosti zborník vedeckých statí k výskumným projektom IGM 62/08 – Globalizácia a informatizácia v celoživotnom vzdelávaní a ich interakcia s európskou ekonomikou a IG 41/08 – Vypracovanie metodiky vhodnosti použitia e-learningového spôsobu vyučovania
- Zavedenie ECTS do výučby cudzích jazykov na Ekonomickej univerzite v Bratislave