Registos relacionados: Špecifiká prekladu textov v oblasti cestovného ruchu
- K prekladu ekonomických textov
- K otázke prekladu slovenských reálií do španielskeho jazyka
- Problémy pri prekladaní slovenských reálií do španielskeho jazyka v oblasti cestovného ruchu
- Špecifiká prekladu z francúzštiny do slovenčiny
- Využitie paralelných textov vo výučbe prekladu na príklade nemeckého hospodárskeho textu
- Pragmatické aspekty prekladu administratívnych a právnych textov v anglickom a nemeckom jazyku
Autor: Sánchez Presa, Mónica
- Cultura y civilización de espana capítulos escogidos de la historia y realidad contemporánea de Espana
- La necesidad de la traducción en la clase de ele
- La tradución de referencias culturales en la obra de Václav Pankovčín
- En torno a la traducción de los prefijos verbales eslovacos al espaňol
- Problémy pri prekladaní slovenských reálií do španielskeho jazyka v oblasti cestovného ruchu
- Existen palabras intraducibles?