Podobné jednotky: Obraznosť v jazyku politikov a v jazyku o politike
- Chromatizmy červenej farby v slovenčine a španielčine
- Paremiológia v cudzom jazyku. Odraz zvieraťa a jedla v mexickej a slovenskej paremiológii
- Equivalentes fraseológicos entre el español de Colombia y el idioma eslovaco
- Používanie predložiek v slovenskom a španielskom jazyku
- Fraseología en México
- Metafora v reči politiky na základe vymedzenia sémantického poľa politiky v španielskom a slovenskom jazyku
Autor: Spišiaková, Mária, 1973-
- Interregionálny dialóg stredná a východná Európa a Latinská Amerika : Europa centro-oriental y América Latina
- Interferencias en el bilingüismo eslovaco-inglés y espaňol-inglés y sus comparaciones
- Špecifiká vyučovania španielčiny z hľadiska jej variantov. Charakteristika lexiky mexických študentov zo štátu Veracruz
- Características del lenguaje de los dibujos animados españoles
- Interferencias y transferencias en el bilingüismo eslovaco-español en un caso concreto
- Deminutíva v slovenčine a španielčine