Documenti analoghi: Les Trente Glorieuses
- Trente ans d'évolution des effectifs scolaires (1960-1990).
- Traductibilité des expressions figées françaises en slovaque: Etude de cas: Comédie française "Qu´est-ce qu´on a fait au bon Dieu?" diplomová práca
- Les Français vus par les Slovaques et les Slovaques vus par les Français bakalárska práca
- Les choix technologiques dans les pays les moins avancés.
- Les Piscines
- <Les> fondations
Autore: Lančová, Barbora
Autore: Keresty, Ján, 1980-
- Percepcia pleonazmov v Rumunskej spoločnosti a ich preklad do slovenčiny
- Pleonazmy v súčasnej rumunčine
- <La> traduction des gérondifs du français en slovaque dans les textes littéraires bakalárska práca
- Leksiko-gramatičeskaja charakteristika deepričástnych oborotov ruskogo jazyka
- K úzkemu chápaniu kakofónie v rumunskej laickej spoločnosti
- "Nehody, chyby a pohromy" - postupy pri hľadaní najadekvátnejšieho prekladu nepreložiteľného textu na príklade krátkeho filmu