Documenti analoghi: Cultural Competence as an Important Component of Translation Work
- Metaphors, Phraseologisms, Puns and Proverbs - Possible Translation Problems and Suggestions for Their Solution
- Importance of Quality of Translations and Translations Criticism
- Interkulturelle Kompetenz im Übersetzungsunterricht: Perspektiven, Herausforderungen und didaktische Implikationen
- Handbuch Translation
- Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia
- Theoretical Approaches to Intercultural Intelligence as an Inevitable Component of Intercultural Competence
Autore: Seresová, Katarína, 1967-
- Nácvik testov z nemeckého jazyka
- Testy z nemeckého jazyka
- Testovanie vstupných vedomostných úrovní cudzieho jazyka na EU v Bratislave v prostredí Moodle
- Odborný ekonomický nemecký jazyk a didakticko-metodické stratégie tvorby učebných materiálov na príklade učebnice pre Národohospodársku fakultu
- Nové formy vzdelávania v informačnej spoločnosti zborník vedeckých statí k výskumným projektom IGM 62/08 – Globalizácia a informatizácia v celoživotnom vzdelávaní a ich interakcia s európskou ekonomikou a IG 41/08 – Vypracovanie metodiky vhodnosti použitia e-learningového spôsobu vyučovania
- Zavedenie ECTS do výučby cudzích jazykov na Ekonomickej univerzite v Bratislave
Autore: Helmová, Milena, 1954-
- Wirtschaftsdeutsch in der Aussenwirtschaft Arbeitsbuch
- Nácvik testov z nemeckého jazyka
- Testy z nemeckého jazyka
- Vplyv globalizácie na odbornú jazykovú prípravu študentov pre potreby praxe
- Problémy ekvivalentnosti kolokácií v nemecko-slovenských obchodných rokovaniach
- Osobitosti rokovania so zahraničným partnerom