Documenti analoghi: Pomenovanie modrej farby v slovanských jazykoch
- Pomenovania sivej farby v slovenčine v kontexte slovanských jazykov susedných areálov
- Význam bielej farby a konotácie pomenovaní s bielou farbou v ich štruktúre v slovenskej a španielskej spoločnosti
- Spezifische probleme der transkulturellen fachkommunikation
- Formovanije lingvokuľturologičeskoj kompetencii v uslovijach ogranničenoj jazykovoj sredy naučno-praktičeskij semminar s meždunarodnym učastijem
- Impacts of Intercultural Communication on Professional Language Teaching
- Evaluating Machine Translation Quality : A Case Study of a Translation of a Verbatim Transcription From Slovak into German
Autore: Uličná, Martina, 1971-
- Cvičenia z normatívnej gramatiky slovenského jazyka tvaroslovie a pravopis
- Jazykový štandard pre úroveň A1 v Slovenčine ako cudzom jazyku
- K problematike jazykových štandardov v slovenčine ako cudzom jazyku
- Tri, dva, jeden - slovenčina slovenčina ako cudzí jazyk : úroveň A1
- Tri, dva, jeden - slovenčina slovenčina ako cudzí jazyk : úroveň A2
- Viacslovné pomenovania s názvom farby čierny v ruskom a slovenskom jazyku