Documents similaires: Nová slovná zásoba v španielskych médiách v súvislosti s koronavírusom
- Nová slovná zásoba v španielčine a v slovenčine v súvislosti s koronavírusom
- Aktuálne zmeny v slovnej zásobe anglického a slovenského jazyka - jazyk pandémie
- Neologismen in der deutschen Sprache
- Lexikalizácia a inštitucionalizácia abreviatúr v digitálne sprostredkovanej komunikácii
- Inwieweit prägt Corona den phraseologischen Bestand des Deutschen? Oder: Zu Möglichkeiten der innovativen Phraseologismenforschung
- Lexikálno-sémantický rozbor slov označujúcich príbuzenské vzťahy v slovenčine v porovnaní s angličtinou
Auteur: Spišiaková, Mária, 1973-
- Interregionálny dialóg stredná a východná Európa a Latinská Amerika : Europa centro-oriental y América Latina
- Interferencias en el bilingüismo eslovaco-inglés y espaňol-inglés y sus comparaciones
- Špecifiká vyučovania španielčiny z hľadiska jej variantov. Charakteristika lexiky mexických študentov zo štátu Veracruz
- Características del lenguaje de los dibujos animados españoles
- Interferencias y transferencias en el bilingüismo eslovaco-español en un caso concreto
- Deminutíva v slovenčine a španielčine