Preskočiť na obsah
VuFind
Prihlásiť
Jazyk
Slovenský
Anglický
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Všetko
Názov
Autor
Predmet
Signatúra
ISBN/ISSN
Tag
Hľadať
Pokročilé
Channels
(Sub)Cultural Specificity of Fiction Simile and the Choice of Translation Strategy
Vyhľadať ďalšie pohľady:
Podobné jednotky: (Sub)Cultural Specificity of Fiction Simile and the Choice of Translation Strategy
Channel Options
Zobraziť záznam
Zobraziť súvisiace pohľady
Quick Look
Translation and translating: theory and practice
Quick Look
To some aspects of ESP translation
Quick Look
Adekvátnosť jazykovej interpretácie v preklade
Quick Look
Teoretické úvahy o preklade literárneho textu
Quick Look
Some aspects on semiotics versus translation
Quick Look
Možnosti prekladu sicílskych nárečových prvkov do slovenčiny
Quick Look
Autorské hľadanie optimálneho prekladu náučno-odborného textu
Quick Look
Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku
Quick Look
Kompetencie prekladateľa, potrebné na vytvorenie cieľového textu
Quick Look
Studying Scientific Metaphor in Translation An Inquiry into Cross-Lingual Translation Practices
Quick Look
Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen
Quick Look
Context of Slovak literary translation of the 20th century
Quick Look
Most Common Mistakes Made in Translation of Professional Texts in European Union Documents
Quick Look
Calidad y traducción - perspektivas académicas y profesionales IV jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete
Quick Look
Nemecký odborný text ako predmet prekladu
Quick Look
La tradución de referencias culturales en la obra de Václav Pankovčín
Quick Look
K problematike prekladu populárnej literatúry
Quick Look
Translators in European institutions and the problems they meet with translating professional texts and documents
Quick Look
Terme d` économie entre les contextes source et arrivée
Quick Look
Tendencias de la hispanística actual en Eslovaquia : [zborník z konferencie] : Bratislava 4 y 5 de noviembre de 2010
Quick Look
K problematike prekladu súčasnej detskej literatúry z anglofónneho priestoru alebo nie je všetko také temné, ako by sa zdalo...
Quick Look
Traductor como mediador intercultural
Quick Look
Translation
Quick Look
Discourse and the translator
Load more items
Autor: Martynyuk, Alla
Channel Options
Zobraziť ako výsledok vyhľadávania
Zobraziť súvisiace pohľady
Quick Look
(Sub)Cultural Specificity of Fiction Simile and the Choice of Translation Strategy
Load more items
Autor: Akhmedova, Elvira
Channel Options
Zobraziť ako výsledok vyhľadávania
Zobraziť súvisiace pohľady
Quick Look
(Sub)Cultural Specificity of Fiction Simile and the Choice of Translation Strategy
Load more items
Zobraziť záznam
Predchádzajúci
Zobraziť súvisiace pohľady
Ďalší