Documents similaires: Humane vs. maschinelle Übersetzung von Idiomen und Phraseologismen. Eine kontrastive Analyse
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: slowakisch - deutsch
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: englisch - slowakisch
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: französisch - slowakisch
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: deutsch (BRD) - slowakisch
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: deutsch (Österreich) - slowakisch
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: spanisch (Spanien) - slowakisch
Auteur: Röth, Drahomír
Auteur: Seresová, Katarína, 1967-
- Nácvik testov z nemeckého jazyka
- Testy z nemeckého jazyka
- Testovanie vstupných vedomostných úrovní cudzieho jazyka na EU v Bratislave v prostredí Moodle
- Odborný ekonomický nemecký jazyk a didakticko-metodické stratégie tvorby učebných materiálov na príklade učebnice pre Národohospodársku fakultu
- Nové formy vzdelávania v informačnej spoločnosti zborník vedeckých statí k výskumným projektom IGM 62/08 – Globalizácia a informatizácia v celoživotnom vzdelávaní a ich interakcia s európskou ekonomikou a IG 41/08 – Vypracovanie metodiky vhodnosti použitia e-learningového spôsobu vyučovania
- Zavedenie ECTS do výučby cudzích jazykov na Ekonomickej univerzite v Bratislave