Documenti analoghi: Gerichtsübersetzen und Gerichtsdolmetschen als mehrsprachiges Phänomen in der Slowakei
- Einblicke in das Gerichtsdolmetschen in der Slowakei und seine methodisch-didaktischen Ansätze
- Súdne tlmočenie
- Evaluating Machine Translation Quality : A Case Study of a Translation of a Verbatim Transcription From Slovak into German
- Mehrsprachigkeit als ein Phänomen des 21. Jahrhunderts
- Konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe XIX. (6. – 7. október 2021, Banská Bystrica)
- Wirtschaftsdeutsch in der Slowakei aus der interkulturellen Perspektive
Autore: Štefčík, Jozef, 1976-
- Posteditation in der Maschinenübersetzung bei spezifischen Textsorten am Beispiel der Übersetzung von Kochrezepten aus dem Slowakischen ins Deutsche
- Commented translation of a specialised text from the English language into the Slovak language: Negotiation strategies in modern families bakalárska práca
- Problems and strategies in consecutive interpreting bakalárska práca
- Football as an integral part of English culture. FC Liverpool phenomenon bakalárska práca
- Evaluating Machine Translation Quality : A Case Study of a Translation of a Verbatim Transcription From Slovak into German
- Online Approach towards Effective E-learning and Teaching Challenges in Designing Digital Content