Documents similaires: Internationalismen in der Translatologie. Stilistische Markiertheit von Internationalismen im Sprachenpaar Deutsch – Slowakisch
- Aufgaben der Translatologie im digitalen Zeitalter
- Ergebnisse der kontrastiven Analyse der folgenden Sprachpaare: deutsch/BRD - slowakisch, deutsch/Österreich - slowakisch, slowakisch - deutsch, englisch/USA - slowakisch, spanisch/Spanien - slowakisch, spanisch/Kolumbien - slowakisch, französisch - slowakisch
- Deutsche und slowakische Kulturstandards im Vergleich diplomová práca
- Translatologie in der Praxis (Wirtschaftsdeutsch)
- Deutsch-Slowakische Missverständnisse bakalárska práca
- Deutsch-slowakisch-tschechisches Handbuch der Planungsbegriffe
Auteur: Jančo, Pavol
Auteur: Gašová, Zuzana, 1977-
- Sémantické a kognitívne aspekty skúmania didakticky zameraného odborného textu z oblasti biológie
- [Linguistische Charakteristik der deutschen Sprache]
- Formy inojazyčnosti v jazykovej krajine. Analýza vybraných aspektov na príklade ‚Krčmy na Zelenej‘ v Bratislave
- Wortschatzentwicklung von bilingualen Kindern bakalárska práca
- Frequentierte Fügungen in der deutschen Wirtschaftskorrespondenz bakalárska práca
- Entlehnungen im Wirtschaftsdeutsch bakalárska práca