Ähnliche Einträge: Paralleľnye jazykovye korpusy i avtomatičeskij perevod v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu
- Usefulness of Corpus Linguistic Methods in the Analysis of Phrasemes in Journalistic Texts
- Understanding Corpus Linguistics
- Preklad kolokácií z oblasti trestného práva v kontexte korpusovej lingvistiky
- The ADV Speaking-Construction in American English: A Quantitative Corpus-Based Investigation
- Zámenný podmet v slovenčine zo slovensko-ruského porovnávacieho hľadiska
- Leksičeskij aspekt obučeniya russkomu jazyku kak inostrannomu
Verfasser: Uličná, Martina, 1971-
- Cvičenia z normatívnej gramatiky slovenského jazyka tvaroslovie a pravopis
- Jazykový štandard pre úroveň A1 v Slovenčine ako cudzom jazyku
- K problematike jazykových štandardov v slovenčine ako cudzom jazyku
- Tri, dva, jeden - slovenčina slovenčina ako cudzí jazyk : úroveň A1
- Tri, dva, jeden - slovenčina slovenčina ako cudzí jazyk : úroveň A2
- Viacslovné pomenovania s názvom farby čierny v ruskom a slovenskom jazyku