Documenti analoghi: Prekladateľská analýza a jej externé a interné textové faktory
- Übersetzerkompetenzen. Beispiel zur Entwicklung der Textanalyse-Kompetenz
- Charfaoui, Emília: Nemecký jazyk pre nefilológov (Deutsch für Nicht-Philologen) rezension
- Terminológia ako jeden z najvýznamnejších znakov odborného jazyka
- Ekvivalentnosť teksta-istočnika i jego perevoda
- Preklad ako politický akt: Ideologické posuny v preklade politických textov z nemčiny do slovenčiny
- Rovnocennosť originálneho textu a jeho prekladu
Autore: Seresová, Katarína, 1967-
- Nácvik testov z nemeckého jazyka
- Testy z nemeckého jazyka
- Testovanie vstupných vedomostných úrovní cudzieho jazyka na EU v Bratislave v prostredí Moodle
- Odborný ekonomický nemecký jazyk a didakticko-metodické stratégie tvorby učebných materiálov na príklade učebnice pre Národohospodársku fakultu
- Nové formy vzdelávania v informačnej spoločnosti zborník vedeckých statí k výskumným projektom IGM 62/08 – Globalizácia a informatizácia v celoživotnom vzdelávaní a ich interakcia s európskou ekonomikou a IG 41/08 – Vypracovanie metodiky vhodnosti použitia e-learningového spôsobu vyučovania
- Zavedenie ECTS do výučby cudzích jazykov na Ekonomickej univerzite v Bratislave