Similar Items: Problemas en la traducción del Eslovaco al Español
- En torno a la traducción de los prefijos verbales eslovacos al espaňol
- <La> Aspectualidad en eslovaco y en espaňol como problema linguodidáctico
- Los verbos prefijados en eslovaco y la dificultad de su traducción al espaňol
- Problemas de traducción de textos especializados del ámbito económico del español al eslovaco bakalárska práca
- <La> Importancia de "lo otro" en lingüística y traducción: las diferencias en la expresión de los modos de acción en eslovaco y en español
- Rasgos morfosintácticos del Español con fines especificos en contraste con el Eslovaco
Author: Sánchez Presa, Mónica
- Cultura y civilización de espana capítulos escogidos de la historia y realidad contemporánea de Espana
- La necesidad de la traducción en la clase de ele
- La tradución de referencias culturales en la obra de Václav Pankovčín
- En torno a la traducción de los prefijos verbales eslovacos al espaňol
- Problémy pri prekladaní slovenských reálií do španielskeho jazyka v oblasti cestovného ruchu
- Existen palabras intraducibles?