Kuľturologičeskij potencial precedentnych tekstov v praktike prepodovanija RKI (na primere literaturnych reminiscencij v gazetno-žurnaľnych zagolovkach)
Vyučovanie ruského jazyka ako cudzieho na odborných vysokých školách. Potreba poznania kuľtúrnych odlišností dvoch jazykov a reálií. Vyučovanie ruského jazyka s praktickým využitím literatúrnych reminiscencií z tlače.
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | russo |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Kuľturologičeskij potencial precedentnych tekstov v praktike prepodovanija RKI (na primere literaturnych reminiscencij v gazetno-žurnaľnych zagolovkach)
- Literaturnyje reminiscencii v zagolovkach SMI i praktika prepodavania RKI v nefilologičeskom VUZE
- Cifrovoj učebnik v praktike obučenija rki: pro et contra
- Idiolekt Putina ako zdroj precedentných výrazov súčasného ruského politického diskurzu
- Bolonskie trebovania v praktike prepodovania RKI v vuzach Evropy. Obščije trebovania - obščije učebniki
- Jazykovaja korrektnosť v processe obučenija RKI slovackich studentov
- Sbornik techničeskich tekstov na anglijskom jazyke : Učebnoe posobie dlja vtuzov