Jazyk súčasnej umeleckej literatúry a špecifiká prekladu diel pre deti a mládež
Jazyk umeleckej literatúry vo všeobecnosti. Definovanie pojmu literatúra pre deti a mládež. Špecifika jazyka detí a mládeže. Preklad jazyka detí a mládeže z anglofónneho prostredia.
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: Jazyk súčasnej umeleckej literatúry a špecifiká prekladu diel pre deti a mládež
- Slovenské preklady diel pre deti a mládež z ruskojazyčného priestoru od roku 2000
- K problematike prekladu súčasnej detskej literatúry z anglofónneho priestoru alebo nie je všetko také temné, ako by sa zdalo...
- K problematike prekladu populárnej literatúry
- Problematika prekladu internetovej literatúry. Skúsenosti z workshopov prekladu ruskej internetovej literatúry
- Súčasný jazyk mládeže v anglofónnom prostredí a jeho preklad do slovenského jazyka
- Sovremennyj jazyk mlodëži i problematika jego perevoda v chudožestvennoj literature