Ausarbeitung eines kontrastiven Kollokationsglossars mit Fokus auf die Börsensprache
Tvorba kontrastívneho kolokačného glosára obsahujúceho slovné spojenia z burzového jazyka i slovenské pendanty vychádzajúce z nemeckého jazyka. Spôsob tvorby glosára a zostavenie databázy burzových termínov slúžiacich ako báza pri tvorbe kolokačného profilu. Problematické skutočnosti (deficit termin...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Deutsch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
MARC
| LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0273149 | ||
| 005 | 20240502074314.8 | ||
| 041 | 0 | |a ger | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Ausarbeitung eines kontrastiven Kollokationsglossars mit Fokus auf die Börsensprache |c Filip Kalaš |
| 520 | |a Tvorba kontrastívneho kolokačného glosára obsahujúceho slovné spojenia z burzového jazyka i slovenské pendanty vychádzajúce z nemeckého jazyka. Spôsob tvorby glosára a zostavenie databázy burzových termínov slúžiacich ako báza pri tvorbe kolokačného profilu. Problematické skutočnosti (deficit terminologických ekvivalentov, polysémia a synonymia), keďže glosár pozostáva z jednotlivých kolokačných profilov. Kreovanie kolokačného glosára s využitím nástrojov korpusovej lingvistiky. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyk obchodný |
| 610 | 2 | 0 | |a burzy |
| 610 | 2 | 0 | |a terminológia |
| 610 | 2 | 0 | |a zásoba slovná |
| 610 | 2 | 0 | |a slovníky |
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a nemčina |
| 100 | 1 | |a Kalaš, Filip, 1993- | |