Ruské a slovenské názvy pre bielu a čiernu farbu vo vzájomných vzťahoch
Ruské kolorizmy biely a čierny. Prehľad frekventovaných viacslovných pomenovaní a frazeologizmov, obsahujúce oba kolorizmy. Protiklady, do ktorých tieto viacslovné pomenovania frazeologického i nefrazeologického charakteru v ruštine a v slovenčine vstupujú. Asymetrie, ktoré medzi použitím jednotliv...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Ruské a slovenské názvy pre bielu a čiernu farbu vo vzájomných vzťahoch
- Nacionaľno-kuľturnaja i lingvodidaktičeskaja cennosť vnutrennej formy slova v mežslavjanskom jazykovom prostranstve
- Sinij i goluboj: russko-slovackij sravniteľnyj analiz cvetonaimenovanij
- Zámenný podmet v slovensko-ruskom porovnávacom kontexte
- Internacionalizmy, geografické názvy a vlastné mená na "H" v porovnaní slovenského, ruského a francúzskeho jazyka
- Súčasné trendy terminologizácie v ekonomickej ruštine
- Metodičeskoje i professionalno-ličnostnoje nasledije professora Kollarovoj