Inwieweit prägt Corona den phraseologischen Bestand des Deutschen? Oder: Zu Möglichkeiten der innovativen Phraseologismenforschung
Miery vplyvu pandémie ochorenia COVID‑19 spôsobeného novým koronavírusom na formovanie frazeologickej zásoby nemčiny, v zasadení do širokého kontextu prostredníctvom prepojenia rôznych aspektov relatívne širokého pojmu frazeologizmus s rôznymi teoretickými prístupmi, s empirickou časťou založenou na...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de libro |
| Lenguaje: | alemán |
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0281522 | ||
| 005 | 20240502083905.5 | ||
| 041 | 0 | |a ger | |
| 044 | |a DE | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Inwieweit prägt Corona den phraseologischen Bestand des Deutschen? |b Oder: Zu Möglichkeiten der innovativen Phraseologismenforschung |c Zuzana Gašová |
| 520 | |a Miery vplyvu pandémie ochorenia COVID‑19 spôsobeného novým koronavírusom na formovanie frazeologickej zásoby nemčiny, v zasadení do širokého kontextu prostredníctvom prepojenia rôznych aspektov relatívne širokého pojmu frazeologizmus s rôznymi teoretickými prístupmi, s empirickou časťou založenou na analýze vlastného korpusu. Výsledky ukazujúce, že výraz korona a koronavírus je prototypicky konceptualizovaný ako aktívna, emocionálne silná entita a do frazeologickej zásoby súčasnej nemčiny sa dostáva prostredníctvom idiómov a modelových útvarov, ktoré sú s touto konceptualizáciou kompatibilné. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a nemčina |
| 610 | 2 | 0 | |a koronavírus |
| 610 | 2 | 0 | |a pandémia |
| 610 | 2 | 0 | |a frazeológia |
| 610 | 2 | 0 | |a slovotvorba |
| 610 | 2 | 0 | |a zásoba slovná |
| 100 | 1 | |a Gašová, Zuzana, 1977- | |