Preklad kolokácií z oblasti trestného práva v kontexte korpusovej lingvistiky
Cieľom článku je poukázať na možnosti, ktoré ponúka korpusová analýza pri skúmaní inojazyčných ekvivalentov pre kolokácie, ktoré sa viažu na oblasť trestného práva. Naplnenie cieľa implikuje prepojenie viacerých vedných oblastí a ozrejmenie ich vzájomných vzťahov.
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | slovaque |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
MARC
| LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0288438 | ||
| 005 | 20240502074424.2 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Preklad kolokácií z oblasti trestného práva v kontexte korpusovej lingvistiky |c Zuzana Gašová |
| 520 | |a Cieľom článku je poukázať na možnosti, ktoré ponúka korpusová analýza pri skúmaní inojazyčných ekvivalentov pre kolokácie, ktoré sa viažu na oblasť trestného práva. Naplnenie cieľa implikuje prepojenie viacerých vedných oblastí a ozrejmenie ich vzájomných vzťahov. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a prekladatelia |
| 610 | 2 | 0 | |a preklady odborné |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyk odborný |
| 610 | 2 | 0 | |a nemčina |
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a právo trestné |
| 610 | 2 | 0 | |a korpus lingvistický |
| 100 | 1 | |a Gašová, Zuzana, 1977- | |