Komparative Analyse der Deutschen und Slowakischen Sprache am Beispiel von Verträgen
Cieľom tohto príspevku je analyzovať rozdiely a podobnosti medzi dvoma indoeurópskymi jazykmi (nemčina a slovenčina) pomocou právnych dokumentov (zmluvy a dohody). Prvotnou myšlienkou výskumu je vzájomný pôvod dvoch jazykov, výsledkom čoho sú podobnosti týkajúce sa morfológie, syntaxe a lexiky, ktor...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Weitere Verfasser: | |
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Deutsch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
| Zusammenfassung: | Cieľom tohto príspevku je analyzovať rozdiely a podobnosti medzi dvoma indoeurópskymi jazykmi (nemčina a slovenčina) pomocou právnych dokumentov (zmluvy a dohody). Prvotnou myšlienkou výskumu je vzájomný pôvod dvoch jazykov, výsledkom čoho sú podobnosti týkajúce sa morfológie, syntaxe a lexiky, ktoré by mali byť viditeľné aj v právnych textoch. Zároveň zvažujeme príslušné právne systémy. Výskum má teda interdisciplinárny charakter a využíva poznatky z lingvistiky aj práva. Používame metódy kvalitatívneho výskumu, predovšetkým komparatívnu a deskriptívnu analýzu a syntézu. |
|---|