Komparative Analyse der Deutschen und Slowakischen Sprache am Beispiel von Verträgen
Cieľom tohto príspevku je analyzovať rozdiely a podobnosti medzi dvoma indoeurópskymi jazykmi (nemčina a slovenčina) pomocou právnych dokumentov (zmluvy a dohody). Prvotnou myšlienkou výskumu je vzájomný pôvod dvoch jazykov, výsledkom čoho sú podobnosti týkajúce sa morfológie, syntaxe a lexiky, ktor...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | tedesco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| Riassunto: | Cieľom tohto príspevku je analyzovať rozdiely a podobnosti medzi dvoma indoeurópskymi jazykmi (nemčina a slovenčina) pomocou právnych dokumentov (zmluvy a dohody). Prvotnou myšlienkou výskumu je vzájomný pôvod dvoch jazykov, výsledkom čoho sú podobnosti týkajúce sa morfológie, syntaxe a lexiky, ktoré by mali byť viditeľné aj v právnych textoch. Zároveň zvažujeme príslušné právne systémy. Výskum má teda interdisciplinárny charakter a využíva poznatky z lingvistiky aj práva. Používame metódy kvalitatívneho výskumu, predovšetkým komparatívnu a deskriptívnu analýzu a syntézu. |
|---|