Metafory súvisiace s pandémiou koronavírusu v ekonomickej španielčine
Metafora sa v súčasnej lingvistike chápe nielen ako fenomén jazyka, ale aj myslenia a konania. Nie je to iba jednoduchý prenos pomenovania jedného objektu na iný, ale zložitý proces konceptualizácie skutočnosti prostredníctvom skúseností a poznania. Príspevok skúma metaforu súvisiacu s krízou korona...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0291417 | ||
| 005 | 20260205105724.4 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Metafory súvisiace s pandémiou koronavírusu v ekonomickej španielčine |c Želmíra Pavliková |
| 520 | |a Metafora sa v súčasnej lingvistike chápe nielen ako fenomén jazyka, ale aj myslenia a konania. Nie je to iba jednoduchý prenos pomenovania jedného objektu na iný, ale zložitý proces konceptualizácie skutočnosti prostredníctvom skúseností a poznania. Príspevok skúma metaforu súvisiacu s krízou koronavírusu v ekonomickej španielčine. Cieľom štúdie je analyzovať metafory vyselektované z periodika El País, ktoré sa začali používať v súvislosti s pandémiou koronavírusu a na základe sémantickej analýzy ich zaradiť do jednotlivých skupín podľa významu. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazyk odborný |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a kríza |
| 610 | 2 | 0 | |a pandémia |
| 610 | 2 | 0 | |a španielčina |
| 100 | 1 | |a Pavliková, Želmíra, 1979- | |