Cvetovaja kartina mira v kontekste russko-slovackogo jazykovogo prostranstva
Článok je venovaný analýze a komparácii symbolických významov hlavných farieb v rámci slovanského (rusko-slovenského) jazykového priestoru. Účelom článku je identifikovať podobnosti a rozdiely v sekundárnej sémantike farebných termínov v dvoch blízko príbuzných jazykoch, poukázať na kultúrne spoločn...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | , |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | russo |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0305580 | ||
| 005 | 20241211104533.3 | ||
| 041 | 0 | |a rus | |
| 044 | |a RU | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Cvetovaja kartina mira v kontekste russko-slovackogo jazykovogo prostranstva |c Elena Michajlovna Markova, Roman Kvapil, Martina Uličná |
| 520 | |a Článok je venovaný analýze a komparácii symbolických významov hlavných farieb v rámci slovanského (rusko-slovenského) jazykového priestoru. Účelom článku je identifikovať podobnosti a rozdiely v sekundárnej sémantike farebných termínov v dvoch blízko príbuzných jazykoch, poukázať na kultúrne spoločné črty a črty realizované v metaforách, frazeologických jednotkách a prirovnaniach. Dvojjazyčný aspekt štúdie má aj didaktický význam: materiál prezentovaný v práci je dôležitý pri výučbe slovanských jazykov pre iné slovanské publikum. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a symboly |
| 610 | 2 | 0 | |a farby |
| 610 | 2 | 0 | |a ruština |
| 100 | 1 | |a Markova, Elena Michajlovna, 1960- | |
| 700 | 1 | |a Kvapil, Roman, 1971- | |
| 700 | 1 | |a Uličná, Martina, 1971- | |