Prečo jestvujú subštandardné preklady?
Príčiny používania subštandardného jazyka. Znalosti prekladateľa. Pravidlá slovenského pravopisu verzus odborníci. Preklady kníh. Vplyv pôvodiny. Učebnica. Príčiny subštandardizácie.
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | slovaque |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0067384 | ||
| 005 | 20240502071817.2 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Prečo jestvujú subštandardné preklady? |c Milada Pauleová |
| 520 | |a Príčiny používania subštandardného jazyka. Znalosti prekladateľa. Pravidlá slovenského pravopisu verzus odborníci. Preklady kníh. Vplyv pôvodiny. Učebnica. Príčiny subštandardizácie. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a prekladatelia |
| 610 | 2 | 0 | |a slovníky |
| 100 | 1 | |a Pauleová, Milada | |