Preklad ekonomickej terminológie v období globalizácie
Problematika novej terminológie v ekonomických textoch. Terminológia rozdelená podľa spôsobu prenikania do slovenčiny. Nesprávne používanie termínov. Prevzatá terminológia - uľahčená komunikácia v cudzom jazyku. Najčastejšie preberané termíny z agličtiny.
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | eslovaco |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0067517 | ||
| 005 | 20240502071819.5 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Preklad ekonomickej terminológie v období globalizácie |c Milada Pauleová |
| 520 | |a Problematika novej terminológie v ekonomických textoch. Terminológia rozdelená podľa spôsobu prenikania do slovenčiny. Nesprávne používanie termínov. Prevzatá terminológia - uľahčená komunikácia v cudzom jazyku. Najčastejšie preberané termíny z agličtiny. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a komunikácia |
| 610 | 2 | 0 | |a terminológia |
| 100 | 1 | |a Pauleová, Milada | |