K štýlu fondov a ich prekladu
Štýl investičných fondov ako slohový ako aj prekladový jav. Popri exaktných odborných textov ekonomiky (obchod, účtovníctvo, marketing, ekonomická štatistika) sa texty investičných fondov začínajú vyčlenovať ako prechodný útvar. Narábajú s presnými dátami, ale pri popise investovania používajú aj št...
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
| Shrnutí: | Štýl investičných fondov ako slohový ako aj prekladový jav. Popri exaktných odborných textov ekonomiky (obchod, účtovníctvo, marketing, ekonomická štatistika) sa texty investičných fondov začínajú vyčlenovať ako prechodný útvar. Narábajú s presnými dátami, ale pri popise investovania používajú aj štylistické figúry a psychologické argumenty. |
|---|