Anglické a hybridné kompozitá v terminológii súčasného nemeckého jazyka
Preberanie inojazyčnej lexiky je prirodzený neustále sa meniaci proces, ktorý sa s prudkým rozvojom mediálnej sféry, rýchlou výmenou informácií a vysokým životným tempom ešte zrýchľuje. Sociálna nutnosť interkultúrnej komunikácie spôsobuje transfer výrazových prostriedkov z jedného lexikálneho systé...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000nla$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0142822 | ||
| 005 | 20240502072547.8 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Anglické a hybridné kompozitá v terminológii súčasného nemeckého jazyka |c Silvia Kokošková |
| 520 | |a Preberanie inojazyčnej lexiky je prirodzený neustále sa meniaci proces, ktorý sa s prudkým rozvojom mediálnej sféry, rýchlou výmenou informácií a vysokým životným tempom ešte zrýchľuje. Sociálna nutnosť interkultúrnej komunikácie spôsobuje transfer výrazových prostriedkov z jedného lexikálneho systému do iného a opačne. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a terminológia |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a nemčina |
| 100 | 1 | |a Kokošková, Silvia | |