Problemy interferencii v rodstvenno blizkich jazykach v oblasti leksiki
Charakteristika pojmu interferencia. Problémy interferencie v ruskom a slovenskom jazyku. Nesprávne používanie homoným v jazykoch.
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Problemy interferencii v rodstvenno blizkich jazykach v oblasti leksiki
- Cvetooboznačenie v rodstvennych jazykach. Russko-slovackij sravniteľnyj analiz.
- Medzijazyková homonýmia medzi ruštinou a slovenčinou z pohľadu učiteľa
- Prover`te, najdite...
- Internacionalizmy, geografické názvy a vlastné mená na "H" v porovnaní slovenského, ruského a francúzskeho jazyka
- Neologizmy - internacionalizmy a medzijazykové homonymá v ruskom jazyku
- Kommunikativnyj potencial internacionaľnych frazeologizmov v slovackom i rossijskom političeskom diskurse