Má inšpirácia interkultúrny rozmer?
Literárna interakcia, do ktorej možno zahrnúť tak preklad, ako aj literárnu inšpiráciu, má v sebe kvalitu interkultúrneho gesta. Miera inšpirácie cudzou tvorbou kolíše, ale táto kvalita ako taká neprestáva byť prítomná v procese tvorby, tvorivej komunikácie s interkultúrnym pozadím. O literárnej afé...
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | eslovaco |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| Resumo: | Literárna interakcia, do ktorej možno zahrnúť tak preklad, ako aj literárnu inšpiráciu, má v sebe kvalitu interkultúrneho gesta. Miera inšpirácie cudzou tvorbou kolíše, ale táto kvalita ako taká neprestáva byť prítomná v procese tvorby, tvorivej komunikácie s interkultúrnym pozadím. O literárnej afére tzv. plagiátu Dobroslava Chrobáka. |
|---|