Má inšpirácia interkultúrny rozmer?

Literárna interakcia, do ktorej možno zahrnúť tak preklad, ako aj literárnu inšpiráciu, má v sebe kvalitu interkultúrneho gesta. Miera inšpirácie cudzou tvorbou kolíše, ale táto kvalita ako taká neprestáva byť prítomná v procese tvorby, tvorivej komunikácie s interkultúrnym pozadím. O literárnej afé...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Lapšanský, Ladislav
Format: Buchkapitel
Sprache:Slowakisch
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000naa$a2200000$$$4500
001 0166058
005 20240502083406.7
041 0 |a slo 
044 |a CZ 
245 1 0 |a Má inšpirácia interkultúrny rozmer?  |c Ladislav Lapšanský 
520 |a Literárna interakcia, do ktorej možno zahrnúť tak preklad, ako aj literárnu inšpiráciu, má v sebe kvalitu interkultúrneho gesta. Miera inšpirácie cudzou tvorbou kolíše, ale táto kvalita ako taká neprestáva byť prítomná v procese tvorby, tvorivej komunikácie s interkultúrnym pozadím. O literárnej afére tzv. plagiátu Dobroslava Chrobáka. 
610 2 0 |a kultúra 
610 2 0 |a literatúra 
610 2 0 |a preklady 
610 2 0 |a vzťahy interkultúrne 
100 1 |a Lapšanský, Ladislav