Má inšpirácia interkultúrny rozmer?
Literárna interakcia, do ktorej možno zahrnúť tak preklad, ako aj literárnu inšpiráciu, má v sebe kvalitu interkultúrneho gesta. Miera inšpirácie cudzou tvorbou kolíše, ale táto kvalita ako taká neprestáva byť prítomná v procese tvorby, tvorivej komunikácie s interkultúrnym pozadím. O literárnej afé...
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0166058 | ||
| 005 | 20240502083406.7 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a CZ | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Má inšpirácia interkultúrny rozmer? |c Ladislav Lapšanský |
| 520 | |a Literárna interakcia, do ktorej možno zahrnúť tak preklad, ako aj literárnu inšpiráciu, má v sebe kvalitu interkultúrneho gesta. Miera inšpirácie cudzou tvorbou kolíše, ale táto kvalita ako taká neprestáva byť prítomná v procese tvorby, tvorivej komunikácie s interkultúrnym pozadím. O literárnej afére tzv. plagiátu Dobroslava Chrobáka. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a kultúra |
| 610 | 2 | 0 | |a literatúra |
| 610 | 2 | 0 | |a preklady |
| 610 | 2 | 0 | |a vzťahy interkultúrne |
| 100 | 1 | |a Lapšanský, Ladislav | |