Pragmatické aspekty prekladu vo výučbe cudzieho jazyka

Problematika pragmatických aspektov hrá pri preklade mimoriadne dôležitú úlohu. Túto skutočnosť treba vziať do úvahy aj pri výučbe prekladu. Prekladateľskú kompetenciu možno dosiahnuť najúčinnejšie prostredníctvom cvičení (dialógov), v ktorých sú zobrazené situácie z bežného života. Pri analýze taký...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Seresová, Katarína, 1967-
Format: Chapitre de livre
Langue:slovaque
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

MARC

LEADER 00000nla a2200000 4500
001 0181745
005 20240502073122.3
041 0 |a slo 
044 |a SK 
245 1 0 |a Pragmatické aspekty prekladu vo výučbe cudzieho jazyka  |c Katarína Seresová 
520 |a Problematika pragmatických aspektov hrá pri preklade mimoriadne dôležitú úlohu. Túto skutočnosť treba vziať do úvahy aj pri výučbe prekladu. Prekladateľskú kompetenciu možno dosiahnuť najúčinnejšie prostredníctvom cvičení (dialógov), v ktorých sú zobrazené situácie z bežného života. Pri analýze takýchto dialógov treba vychádzať predovšetkým z perspektívy diskurzu, teda musíme vziať do úvahy skutočnosť, že jazyková jednotka, ktorú analyzujeme a následne prekladáme je produktom dvoch alebo viacerých účastníkov. 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a výučba vedecká 
610 2 0 |a preklady 
100 1 |a Seresová, Katarína, 1967-