Interferencias y transferencias en el bilingüismo eslovaco-español en un caso concreto
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | espanhol |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados: Interferencias y transferencias en el bilingüismo eslovaco-español en un caso concreto
- Algunos Casos de la Interculturalidad en un Caso Concreto. El Uso y las Connotaciones Sociales de la Palabra Gitano y Sus Derivaciones en Español y Eslovaco
- El complement directo e indirecto en español y eslovaco
- Interferencias en el uso de los tiempos pasados en español en los estudiantes eslovacos
- Expresiones con el color blanco en eslovaco y español
- Análisis contrastivo de los verbos de movimiento en eslovaco y en español: el caso de los verbos ir/venir/llegar
- El componente románico en las expresiones fijas en español y eslovaco