Emotionale Kompetenz des übersetzers/dolmetschers als Bedingung für die Erstellung eines quality hochwertigen Zieltextes

Činnosť prekladateľa - prekladateľská, ale aj emocionálna podmienka pre vyhotovenie kvalitného prekladu.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Seresová, Katarína, 1967-
Format: Buchkapitel
Sprache:Deutsch
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000naa a2200000 4500
001 0198726
005 20240502073346.9
041 0 |a ger 
044 |a SK 
245 1 0 |a Emotionale Kompetenz des übersetzers/dolmetschers als Bedingung für die Erstellung eines quality hochwertigen Zieltextes  |c Katarína Seresová 
520 |a Činnosť prekladateľa - prekladateľská, ale aj emocionálna podmienka pre vyhotovenie kvalitného prekladu. 
610 2 0 |a jazykoveda 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a kompetencie 
100 1 |a Seresová, Katarína, 1967-