Emotionale Kompetenz des übersetzers/dolmetschers als Bedingung für die Erstellung eines quality hochwertigen Zieltextes
Činnosť prekladateľa - prekladateľská, ale aj emocionálna podmienka pre vyhotovenie kvalitného prekladu.
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | allemand |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
MARC
| LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0198726 | ||
| 005 | 20240502073346.9 | ||
| 041 | 0 | |a ger | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Emotionale Kompetenz des übersetzers/dolmetschers als Bedingung für die Erstellung eines quality hochwertigen Zieltextes |c Katarína Seresová |
| 520 | |a Činnosť prekladateľa - prekladateľská, ale aj emocionálna podmienka pre vyhotovenie kvalitného prekladu. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a kompetencie |
| 100 | 1 | |a Seresová, Katarína, 1967- | |