Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia
Štátny vzdelávací štandard a vzdelávacie programy v Ruskej federácii. Typy profesionálnych aktivít v akademickom prostredí. Akademické ciele prekladateľov. Profesionálne prekladateľstvo a didaktické stratégie. Štruktúra vyučovacích kurzov pre prekladateľov.
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | inglês |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
MARC
| LEADER | 00000nla a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0214101 | ||
| 005 | 20240417075105.2 | ||
| 041 | 0 | |a eng | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia |c Ekaterina Vladimirovna Stepanova |
| 520 | |a Štátny vzdelávací štandard a vzdelávacie programy v Ruskej federácii. Typy profesionálnych aktivít v akademickom prostredí. Akademické ciele prekladateľov. Profesionálne prekladateľstvo a didaktické stratégie. Štruktúra vyučovacích kurzov pre prekladateľov. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a prekladatelia |
| 610 | 2 | 0 | |a prekladateľstvo |
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a didaktika |
| 610 | 2 | 0 | |a inštitúcie vzdelávacie |
| 100 | 1 | |a Stepanova, Ekaterina Vladimirovna | |