Porovnanie anglických a slovenských idiomatických výrazov
Význam a preklad idiomov. Najfrekventovanejšie idiomy v anglickom jazyku. Metódy pochopenia významu idiomatických výrazov. Vyjadrenie úspechu a tiež neúspechu, „trapasu“. Poskytovanie a hľadanie informácií. Vyjadrenie byrokratického správania.
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
MARC
| LEADER | 00000nla a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0220119 | ||
| 005 | 20240502073623.6 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Porovnanie anglických a slovenských idiomatických výrazov |c Jolana Meľsitová |
| 520 | |a Význam a preklad idiomov. Najfrekventovanejšie idiomy v anglickom jazyku. Metódy pochopenia významu idiomatických výrazov. Vyjadrenie úspechu a tiež neúspechu, „trapasu“. Poskytovanie a hľadanie informácií. Vyjadrenie byrokratického správania. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a angličtina |
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a preklady |
| 100 | 1 | |a Meľsitová, Jolana | |