Ruská prekladová próza a jej miesto vo vyučovacom procese
Prítomnosť, podoba a pozícia ruskej prózy, publikovanej v knižnej podobe v období rokov 2000 až 2014. Prekladová literatúra ako nástroj komunikácie rôznych kultúr, ktorá tvorí súhrn slovesných a odborných diel preložených do cudzieho jazyka.
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Slovak |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Ruská prekladová próza a jej miesto vo vyučovacom procese
- Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku
- Súčasná ruská próza
- Studying Scientific Metaphor in Translation An Inquiry into Cross-Lingual Translation Practices
- Zhenskiye arkhetipicheskiye obrazy v russkoy literature
- Leksiko-grammatičeskaja charakteristika polupredikativnych oborotov russkogo jazyka v sopostavlenii so slovackim
- Leksiko-gramatičeskaja charakteristika deepričástnych oborotov ruskogo jazyka