Los verbos prefijados en eslovaco y la dificultad de su traducción al espaňol
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | espagnol |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires: Los verbos prefijados en eslovaco y la dificultad de su traducción al espaňol
- Los verbos de movimiento en eslovaco y español: un enfoque contrastivo
- Análisis contrastivo de los verbos de movimiento en eslovaco y en español: el caso de los verbos ir/venir/llegar
- <La> Aspectualidad en eslovaco y en espaňol como problema linguodidáctico
- Dificultades en el aprendizaje de eslovaco como lengua extranjera por parte de estudiantes hispanohablantes
- El complement directo e indirecto en español y eslovaco
- Algunas observaciones sobre el uso de los tiempos pasados en español y eslovaco