Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
Pokračovanie príspevku z predchádzajúceho čísla. Porovnanie vyjadrenia východiska a cieľa pohybu v slovenčine a ruštine.
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
- Slovensko-ruské paralery a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
- Paralely a asymetria výskytu chromatizmu biely vo viacslovných pomenovaniach a frazeologizmoch v ruskom a slovenskom jazyku
- Viacslovné pomenovania s názvom farby čierny v ruskom a slovenskom jazyku
- Farebný komponent v pomenovaniach venovaných charakteru človeka
- Ustojčivyje sočetanija s kolorizmom "belyj" v sravniteľnom russko-slovackoe plane
- Názvy farieb v ruskej a slovenskej slovotvorbe