Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
Pokračovanie príspevku z predchádzajúceho čísla. Porovnanie vyjadrenia východiska a cieľa pohybu v slovenčine a ruštine.
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | eslovaco |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados: Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
- Slovensko-ruské paralery a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
- Paralely a asymetria výskytu chromatizmu biely vo viacslovných pomenovaniach a frazeologizmoch v ruskom a slovenskom jazyku
- Viacslovné pomenovania s názvom farby čierny v ruskom a slovenskom jazyku
- Farebný komponent v pomenovaniach venovaných charakteru človeka
- Ustojčivyje sočetanija s kolorizmom "belyj" v sravniteľnom russko-slovackoe plane
- Názvy farieb v ruskej a slovenskej slovotvorbe