Štruktúrno-sémantické frazeologické modifikácie v slovenskom a ruskom mediálnom texte
Štúdia skúma spracovanie tvorivej idiomatickej variability v slovenskom a ruskom jazyku. Autori identifikujú rôzne typy štrukturálno-sémantických modifikácií na príklade jedinej slovenskej frazémy vytvoriť / urobiť capa záhradníkom v porovnaní s jej ruským ekvivalentom пустить козла в огород, ktoré...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0270629 | ||
| 005 | 20240502074237.5 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Štruktúrno-sémantické frazeologické modifikácie v slovenskom a ruskom mediálnom texte |c Tatjana Grigorjanová, Andrea Spišiaková |
| 520 | |a Štúdia skúma spracovanie tvorivej idiomatickej variability v slovenskom a ruskom jazyku. Autori identifikujú rôzne typy štrukturálno-sémantických modifikácií na príklade jedinej slovenskej frazémy vytvoriť / urobiť capa záhradníkom v porovnaní s jej ruským ekvivalentom пустить козла в огород, ktoré sa vyskytujú v mediálnom texte. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a ruština |
| 610 | 2 | 0 | |a slovenčina |
| 610 | 2 | 0 | |a sémantika |
| 610 | 2 | 0 | |a médiá |
| 610 | 2 | 0 | |a komunikácia |
| 100 | 1 | |a Grigorjanová, Tatjana, 1960- | |
| 700 | 1 | |a Spišiaková, Andrea | |