Importance of Quality of Translations and Translations Criticism

Dôležitosť kvalitných prekladov, najmä u prekladov odborných textov, kde presná terminológia a rady odborníkov sú nevyhnutné a dôležité. Kritika prekladu je veľmi komplexnou aktivitou vzťahujúcou sa k viacerým autorom, a na ktorú treba hľadieť z rôznych aspektov. Techniky prekladu, ktoré požíva prek...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Strelinger, Ján, 1964-
Formato: Capítulo de libro
Lenguaje:inglés
Materias:
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Ejemplares similares: Importance of Quality of Translations and Translations Criticism