Galicizmy vo výučbe nemčiny ako cudzieho jazyka
Výučba nemčiny ako cudzieho jazyka v kontexte galicizmov, slov a výrazov vypožičaných z francúzštiny do iných cudzích jazykov, v súvise s geografickou blízkosťou a historickým vývojom Francúzska a Nemecka. Vplyv francúzskej kultúry na formovanie Európy, keďže Francúzsko predstavuje významného hráča...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
| Zusammenfassung: | Výučba nemčiny ako cudzieho jazyka v kontexte galicizmov, slov a výrazov vypožičaných z francúzštiny do iných cudzích jazykov, v súvise s geografickou blízkosťou a historickým vývojom Francúzska a Nemecka. Vplyv francúzskej kultúry na formovanie Európy, keďže Francúzsko predstavuje významného hráča v európskej a celosvetovej politike, čím boli mnohé výrazy z francúzštiny prevzaté do nemčiny. Galicizmy v nemčine ako väčší problém (výslovnosť či pravopis) pre mladšiu generáciu oproti napr. anglicizmom. Vplyv francúzštiny na nemeckú slovnú zásobu. Miera integrácie francúzskych výpožičiek do nemčiny. Markantnejší vplyv francúzštiny na nemčinu v porovnaní so slovenčinou vzhľadom na väčšiu geografickú a kultúrnu vzdialenosť Slovenska a Francúzska. |
|---|