Media Interpreting. Specifics of Simultaneous Interpreting of a Television Discussion

Syntetizovanie dostupných informácií o tlmočení v médiách – teoretické poznatky a postrehy z praxe vykonávania konkrétneho druhu mediálneho tlmočenia, simultánneho tlmočenia televíznej diskusie. Podmienky, za ktorých tlmočník v danej komunikačnej situácii vykoná tlmočnícke zadanie. Zhodnotenie výkon...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Vargová, Dominika, 1987-
Format: Chapitre de livre
Langue:anglais
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

MARC

LEADER 00000naa$a2200000$$$4500
001 0278549
005 20240502083844.7
041 0 |a eng 
044 |a CZ 
245 1 0 |a Media Interpreting. Specifics of Simultaneous Interpreting of a Television Discussion  |c Dominika Vargová 
520 |a Syntetizovanie dostupných informácií o tlmočení v médiách – teoretické poznatky a postrehy z praxe vykonávania konkrétneho druhu mediálneho tlmočenia, simultánneho tlmočenia televíznej diskusie. Podmienky, za ktorých tlmočník v danej komunikačnej situácii vykoná tlmočnícke zadanie. Zhodnotenie výkonu tlmočníka z hľadiska prípravy pred podujatím, úlohy rečníkov a perspektív, ktoré boli alebo mohli byť predostreté. Zhodnotenie použitých stratégií konkrétnych príkladov prednesov rečníkov s tlmočníkovou verziou prekladu. 
610 2 0 |a tlmočníctvo 
610 2 0 |a tlmočníci 
610 2 0 |a prekladateľstvo 
610 2 0 |a prekladatelia 
610 2 0 |a diskusia 
610 2 0 |a prejavy 
610 2 0 |a televízia 
610 2 0 |a médiá 
610 2 0 |a angličtina 
610 2 0 |a slovenčina 
100 1 |a Vargová, Dominika, 1987-