<The> Use of Computer-assisted Translation Tools
Funkcie a používanie prekladových nástrojov podporovaných počítačom (computer-assisted translation tools, CAT-tools) so zameraním na dva prekladateľské nástroje, MemoQ a SDL-Trados. Integrácia základných princípov metodológie prekladu s aplikovaním prekladových nástrojov podporovaných počítačom. Roz...
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | inglês |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| Resumo: | Funkcie a používanie prekladových nástrojov podporovaných počítačom (computer-assisted translation tools, CAT-tools) so zameraním na dva prekladateľské nástroje, MemoQ a SDL-Trados. Integrácia základných princípov metodológie prekladu s aplikovaním prekladových nástrojov podporovaných počítačom. Rozdiel medzi prekladovým nástrojom podporovaným počítačom a strojovým prekladom (machine translation). Odborný a technický preklad – preklady v súlade s normami ISO (ISO 17100: 2015), ktoré často zahŕňajú dokumentáciu, pokyny na inštaláciu, pokyny na používanie či prevádzku a pod., najmä z oblasti strojárstva, stavebníctva, elektrotechniky a informačných technológií. |
|---|