Interkulturní komunikace v rámci francouzského jazyka
Článok ukazuje lexikálne rozdiely medzi francúzštinou v Quebecu a vo Francúzsku. Na príkladoch archaizmov, anglicizmu, regionalizmov a sémantických medzier, všetkých vybraných z bežnej a hovorovej úrovne francúzštiny, demonštrujeme interkultúrnu komunikáciu, ktorú v tomto prípade organizuje iba jede...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | ceco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| Riassunto: | Článok ukazuje lexikálne rozdiely medzi francúzštinou v Quebecu a vo Francúzsku. Na príkladoch archaizmov, anglicizmu, regionalizmov a sémantických medzier, všetkých vybraných z bežnej a hovorovej úrovne francúzštiny, demonštrujeme interkultúrnu komunikáciu, ktorú v tomto prípade organizuje iba jeden jazyk, francúzština. |
|---|