Russkij jazyk v sovremennoj slovackoj auditorii
V príspevku rozoberáme Povchaničov model chápania interkultúrnej komunikácie v procese osvojovania si ruštiny ako cudzieho jazyka. Prezentovaný model súvisí aj s otázkou existujúcich učebníc ruského jazyka, v ktorých by sa uvedený model chápania interkultúrnej komunikácie dal akceptovať. Nedostatok...
Na minha lista:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de Livro |
| Idioma: | russo |
| Assuntos: | |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
MARC
| LEADER | 00000naa$a2200000$$$4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0295580 | ||
| 005 | 20240502083950.8 | ||
| 041 | 0 | |a rus | |
| 044 | |a RU | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Russkij jazyk v sovremennoj slovackoj auditorii |c Roman Kvapil |
| 520 | |a V príspevku rozoberáme Povchaničov model chápania interkultúrnej komunikácie v procese osvojovania si ruštiny ako cudzieho jazyka. Prezentovaný model súvisí aj s otázkou existujúcich učebníc ruského jazyka, v ktorých by sa uvedený model chápania interkultúrnej komunikácie dal akceptovať. Nedostatok takýchto učebníc si vyžaduje učiteľa, ktorý vie tento nedostatok spoľahlivo interpretovať v prostredí slovenského jazyka aj bez učebnice. V súčasnosti evidujeme na knižnom trhu nedostatok národných učebníc ruského jazyka. Za inovatívne tendencie v tejto oblasti považujeme úsilie Evy Kollárovej a jej autorského kolektívu pri príprave novej elektronickej učebnice Vstreči s Rossijej. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a komunikácia interkultúrna |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a učebnice |
| 610 | 2 | 0 | |a ruština |
| 100 | 1 | |a Kvapil, Roman, 1971- | |