Stereotipy obšenija na rodnom jazyke pri izučenii inostrannogo jazyka
Článok sa zaoberá rečovými stereotypmi, ktoré charakterizujú každý jazyk a sú dôležité pri štúdiu cudzieho jazyka. V súlade s hlavným - komunikačným - cieľom štúdia cudzieho jazyka musia študenti ovládať množstvo komunikačne významných jednotiek pre tento jazyk - rečových modelov. Tie sa však v rôzn...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | russo |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| Riassunto: | Článok sa zaoberá rečovými stereotypmi, ktoré charakterizujú každý jazyk a sú dôležité pri štúdiu cudzieho jazyka. V súlade s hlavným - komunikačným - cieľom štúdia cudzieho jazyka musia študenti ovládať množstvo komunikačne významných jednotiek pre tento jazyk - rečových modelov. Tie sa však v rôznych jazykoch môžu výrazne líšiť, čo vedie k nevyhnutným chybám v interferencii, ak sa na ne učiteľ nezameriava a nevykonáva školenia potrebné na formovanie nových stereotypov charakterizujúcich študovaný jazyk. To platí pre všetky aspekty rečovej komunikácie: intonáciu, gramatiku, kultúru. V článku sa autor venuje niektorým intonačným a gramatickým stereotypom, ktoré sa líšia na jednej strane v ruskom jazyku, na druhej strane v angličtine, nemčine a slovenčine. Popri tom autor poukazuje aj na individuálne podobnosti v rečových vzorcoch ruštiny a iných jazykov, čo umožňuje preniesť model z materinského jazyka do študovanej ruštiny. |
|---|