Bewertung von Sprachmodellen bei der Übersetzung metaphorischen Denkens in der Wirtschaftssprache
Štúdia skúma preklad metaforických výrazov v ekonomickom diskurze pomocou modelov rozsiahlych jazykov (LLM), ako sú ChatGPT-5, Gemini a Perplexity. Na posúdenie metaforickej ekvivalencie a celkovej kvality prekladov boli použité kvalitatívne aj kvantitatívne hodnotenia. Výsledky odhalili významné ro...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | tedesco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Bewertung von Sprachmodellen bei der Übersetzung metaphorischen Denkens in der Wirtschaftssprache
- Möglichkeiten der Problemlösung bei der Übersetzung von Kulturspezifika
- <Die> Probleme bei der Übersetzung von Sprichwörtern
- Übersetzung als Untersuchungsfeld der Wiener Kritischen Diskursanalyse. Arad Dabiris Roman Drama
- Evaluation der Maschinellen Übersetzung. Die Tücken bei der Übersetzung eines Protokolls
- Menschliche Bewertung der maschinellen Übersetzung bakalárska práca
- Anwendung der Internetquellen bei der Übersetzung bakalárska práca